Сколько стоит коран

07.11.2018 0 Автор admin

Alib.ru > Название книги: коран арабском языке

Алиб.ру — Главная| Последние поступления | Форум | Продавцы книг | Как купить книгу | Как продать книги | Ищу книгу | Доставка | О сайте

  

Священный Коран: Смысловой перевод священного Корана на русский язык. Параллельный текст на русском и арабском языках. Хадисы только на русском языке.
Отличный подарочный экземпляр. Новый смысловой перевод священного Корана на русский язык, выполненный Кулиевым Эльмиром, проверен и отредактирован группой квалифицированных специалистов Королевства Саудовская Аравия. Этот перевод является очередным шагом на пути к созданию достоверного перевода смыслов последнего небесного откровения, соответствующего воззрениям праведных мусульманских богословов. Отдельно даны комментарии к каждой суре с хадисами. Коран дан как параллельный текст на русском и арабском языках. Данное издание интересно также тем, что оно издано в Саудовской Аравии. На фото можно прочитать вступление от издателя. Ввиду ясности изложения может представлять интерес для представителей любой конфессии. Отпечатано в Саудовской Аравии. В продаже имеется ограниченное количество экземпляров.

В продаже:

Продавец Описание Состояние Фото Купить по цене
1 BS-RUVEN
Уфа.
Медина (Королевство Саудовская Аравия). Твердый переплет. Темно-зеленого цвета., обычный формат. Состояние: Очень хорошее. Уголки переплета немного потерты в процессе хранения на книжной полке. После заказа, до выставления счета пришлем несколько фото книги. Купить за 390 руб.
2 BS-RUVEN
Уфа.
Медина. Саудовская Аравия. 2010 г. Твердый переплет, Обычный формат. Состояние: Отличное. Новая книга. Нечитаный экземпляр. Фото1 – Фото2 – Фото3 Купить за 390 руб.
3 BS-Sputnik
Москва.
мягкий переплет, малышка формат. Состояние: отличное фото Купить за 500 руб.
4 BS-RUVEN
Уфа.
Медина (Королевство Саудовская Аравия). Твердый переплет. Темно-синего (близко к черному) цвета., обычный формат. Состояние: Отличное. После заказа, до выставления счета пришлем несколько фото книги. Купить за 590 руб.
5 BS-RUVEN
Уфа.
2016 г. Твердый глянцевый переплет светло-кофейного цвета., Обычный формат. Состояние: Отличное. Новая книга. Нечитаный экземпляр. Обложка – Фото2 Купить за 590 руб.
6 BS-RUVEN
Уфа.
2016 г. Твердый глянцевый переплет светло-кофейного цвета., Обычный формат. Состояние: Отличное. Новая книга. Нечитаный экземпляр. Обложка – Фото2 Купить за 590 руб.
7 BS-RUVEN
Уфа.
Уфа.

Коран (на русском, переводы Корана)

Башкирское книжное издательство. 1992г. 960с. Твердый переплет, увеличенный формат.

Состояние: Отличное. После заказа пришлем несколько фото книги. Купить за 1790 руб.
8 BS-RUVEN
Уфа.
Медина. Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана в Медине. 2016 г. Твердый с золотым тиснением темный переплет., Обычный формат. Состояние: Отличное. Новая книга. Нечитаный экземпляр. Фото1 – Фото2 – Обложка Купить за 1790 руб.
9 BS-RUVEN
Уфа.
Медина. Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана в Медине. 2016 г. Твердый с золотым тиснением темный переплет., Обычный формат. Состояние: Отличное. Фото1 – Фото2 Купить за 1790 руб.
10 BS-account
Москва.
Медина.Саудовская Аравия Комплекс имени Короля Фадха по изданию священного Корана 2002г. 1071с. Твердый с золотым тиснением красный переплет, обычный формат. Состояние: отличное Купить за 1800 руб.
11 BS-RUVEN
Уфа.
Медина (Королевство Саудовская Аравия). Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана Медина. 2014 г. 1074 с. Твердый с золотым тиснением темно-синий переплет., Обычный формат. Состояние: Отличное. Нечитаный экземпляр. Без штампов и печатей. После заказа, до выставления счета пришлем несколько фото книги. Купить за 1870 руб.
12 BS-RUVEN
Уфа.
Медина (Королевство Саудовская Аравия). Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана Медина. 2014 г. 1074 с. Твердый с золотым тиснением темно-синий переплет., Обычный формат. Состояние: Отличное. Новая книга. Нечитаный экземпляр. Обложка Купить за 1870 руб.
13 BS-RUVEN
Уфа.
Медина (Королевство Саудовская Аравия). Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана Медина. 2014 г. 1074 с. Твердый с золотым тиснением темно-синий переплет., Обычный формат. Состояние: Отличное. Новая книга. Нечитаный экземпляр. Обложка Купить за 1870 руб.
14 BS-RUVEN
Уфа.
Медина (Королевство Саудовская Аравия). Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана Медина. 2014 г. 1074 с. Твердый с золотым тиснением темно-синий переплет., Обычный формат. Состояние: Отличное. Новая книга. Нечитаный экземпляр. Купить за 1870 руб.
15 BS-RUVEN
Уфа.
Медина (Королевство Саудовская Аравия). Комплекс имени Короля Фахда по изданию священного Корана Медина. 2014 г. 1074 с. Твердый с золотым тиснением темно-синий переплет., Обычный формат. Состояние: Отличное. Новая книга. Нечитаный экземпляр. Обложка Купить за 1870 руб.
16 BS-Daemia
Жуковский.
твердый переплет, миниатюрный формат. Состояние: отличное. фото1 – фото2 – фото3 – фото4 Купить за 3500 руб.
17 BS-MSbooks
Москва.
Алькор 2017г. тв переплет, Состояние: Новое, на складе. Обложка Купить за 4285 руб.
18 BS-Sunduk_knig
Москва.
г. Мягкая обложка, футляр, 34х21 мм. формат. Состояние: Очень хорошее, отсутствует передняя обложка Фото – Фото – Фото Купить за 99000 руб.
19 BS-moscowbooks
Москва.
Казань 1906г. Современный цельнокожаный + полукожаный футляр переплет, 270х185 (футляр:280×185мм) формат. Состояние: Хорошее фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото – фото Купить за 350000 руб.

КАРТА сайта·Алиб.ру — Главная·Авторам и правообладателям·Указатель серий·Alib в Українi·Пластинки·Марки·Добавить в Избранное

Copyright &#169 1999 — 2018, Ведущий и K&#176. Все права защищены.
Вопросы, предложения пишите в книгу

&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp

10 удивительных фактов о Коране.

Библиотеки Арабского халифата

В период средневековья Константинополь был не единственным центром культуры Восточного Средиземноморья. В начале VII века началась эпоха мусульманства. Ислам охватил большую часть арабского мира – от Персии до Марокко и за 800 лет существования Арабский халифат стал могущественной державой.

Формирование арабского литературного языка, совершенствование письменной культуры, огромное почтение и уважение к знанию вообще и к книге в частности было характерно для этого региона.

Наивысшего расцвета арабская культура достигла в VII-IX века. Арабские ученые добились исключительных успехов в математике, астрономии, медицине, географии, истории. В математике до сих пор сохранилось множество терминов арабского происхождения – например, слова “алгебра”, “алгоритм”, “цифра” и другие. Арабы ввели цифровые обозначения, которые были столь удобны, что распространились по всему миру, и мы используем их до сих пор. Процветала художественная литература. Недаром и сегодня мы читаем стихи Саади, Омара Хайяма, Рудаки и Хафиза.

Арабская наука и культура в значительной мере опиралась на античное наследие. В то время как в средневековой Европе из-за религиозных войн гибли труды античных ученых, в Арабском халифате переводили великих греков – Платона, Аристотеля, Гиппократа, Архимеда, Птолемея. Многие из этих трудов дошли до нас именно благодаря тому, что в период средневековья были переведены на арабский язык.

В VIII-IX веках халифат стал мировым центром производства бумаги. Бумага была очень удобным и по сравнению с пергаментом дешевым материалом. Развитие бумажной промышленности в Самарканде, Каире, Дамаске и других арабских городах создало условия для невиданного расцвета книгоиздательского дела.

Только в одном испанском городе Кордове ежегодно изготовлялось по 16 – 18 тысяч книг. В городе Триполи, где проживало около 20 тысяч жителей, чуть ли не половина населения была занята на бумажных фабриках или в скрипториях. Некоторые скриптории в Триполи имели до 180 переписчиков. В конце Х века в одном только Багдаде насчитывалось 100 книготорговцев.

Естественно, что при таком обилии скрипториев и книжных лавок в стране имелась и обширная сеть библиотек.

Особенно отличались своим богатством библиотеки правителей-халифов и их сановников. Все наиболее значительные правители Багдада, Каира, Кордовы, Дамаска были книголюбами.

Основатель династии и первый халиф Омеядов – Муавий I (?-680) заложил основы одной из первых арабских дворцовых библиотек. В Дамаске он основал “Дом мудрости” (“Байт аль-хикма”) – учреждение, представляющее собой одновременно библиотеку и государственное хранилище архивных документов. С 689 года архив и библиотека стали существовать раздельно. Основу библиотеки Муавия I (как и большинства арабских библиотек) составляла корановедческая литература, но имелась и богатая коллекция книг по медицине, философии, астрологии, математике, истории. После переноса столицы из Дамаска в Багдад, библиотека тоже была переведена в новую столицу.

Арабские историки пишут, что внук Муавия I Халид ибн-Язид ибн-Муавия разрешил образованным мусульманам пользоваться библиотекой, копировать нужные книги из ее фонда. Таким образом, библиотека из дворцовой постепенно превращалась в публичную.

Основателем знаменитой Багдадской дворцовой библиотеки был не менее знаменитый халиф Харун аль-Рашид (766-809), образ которого запечатлен в сказках “Тысяча и одна ночь”. Он пополнял ее на протяжении всей жизни. Немало рукописей было получено из Византии и других стран в качестве дани или подарков. Сын Харуна – халиф Аль-Мамун значительно расширил это книжное собрание. Фонд библиотеки составлял сотни книг. Возглавляли ее трое персидских ученых. Аль-Мамун превратил закрытую дворцовую библиотеку в публичную, разрешив в нее доступ не только известным ученым, но и любым образованным читателям.

Халиф Аль-Хаким II (961-977), правивший в Кордове, объединил существовавшие до него три дворцовых библиотеки. Фонд объединенной библиотеки составлял 400 тысяч томов. Объем каталога этого книжного собрания, содержавший заглавия книг и имена авторов, составлял 44 тетради по 90 листов каждая.

Аль-Хаким II имел агентов, которые вели библиографические поиски книг по всему миру, сообщая халифу обо всех новинках и редкостях. Пополнение фонда библиотеки в самой Кордове осуществлялось многочисленным штатом писцов, переплетчиков, иллюстраторов. Библиотека имела отделы, разделенные на секции. В штате библиотеки был библиотекарь-каталогизатор.

Подражая правителям, арабские аристократы составляли богатые частные библиотеки. Известна библиотека визира ибн Аббада, который был одержим любовью к книгам. Он собрал вокруг себя лучших представителей искусства слова, переписывался со знаменитыми писателями и учеными. Его библиотека насчитывала 117 тысяч книг. Каталог библиотеки составлял 10 томов. Будучи государственным деятелем и воином, ибн Аббад много путешествовал и повсюду в походах его сопровождала библиотека. Верблюды в книжном караване везли книги в алфавитном порядке, так что библиотекари – караванщики всегда могли быстро и легко отыскать нужную рукопись.

Библиофилия в Арабском халифате считалась проявлением хорошего тона не только среди аристократов. Были собиратели книг и среди людей простого сословия и небольшого достатка. Например, учитель ибн Хази обладал прекрасной, тщательно подобранной коллекцией, которая была широко известна. Сохранилось завещание арабского переводчика ибн Тиббона сыну: “Я собрал большую библиотеку. Держи ее в порядке. Приготовь списки книг каждого шкафа и поставь каждую книгу в надлежащий шкаф. Прикрывай книги красивыми занавесками, охраняй от воды с потолка, от мышей, от всякого вреда, ибо они лучшее твое сокровище”.

В IX веке на смену “Домам мудрости”, в которых библиотечные функции сочетались с архивными, стали приходить “Дома науки” (“Дар аль-ильм”), в стенах которых чтение было тесно связано с обучением. В этот период в крупных городах Арабского халифата открываются высшие образовательные учебные заведения – медресе. Некоторые из них со временем стали университетами, где наряду с богословием преподавались точные и естественные науки, философия, медицина. Первым учреждением подобного типа стала библиотека Багдадского университета (993) – крупный научный и религиозный центр. Но, пожалуй, наибольшую известность получила библиотека “Дома науки” в Триполи. В литературе приводится поистине астрономическая цифра, характеризующая величину книжного фонда этой библиотеки – 3 миллиона томов! При этом только Корана было 50 тысяч экземпляров и 80 тысяч экземпляров комментариев к нему. Штат библиотеки состоял из 180 сотрудников. Удивительно, что такая крупная библиотека просуществовала всего 30 лет и погибла от пожара во время нашествия крестоносцев.

Отличительной чертой библиотек данного типа была учебно-педагогическая работа. Они впервые в истории библиотечного дела стали центрами распространения различных идей и учений. В Европе подобные библиотеки появились значительно позже.

В Арабском халифате существовали и так называемые “присоединенные библиотеки”: они создавались при каких-либо учреждениях – мечетях, мавзолеях, больницах. Известны библиотека при мечети Ан-Нури, библиотека Мустансирийя. Фонды присоединенных библиотек обычно были профилированными. Профиль зависел от специализации учреждения, к которому она была присоединена.

Присоединенные библиотеки – это прообраз специальных библиотек. Некоторые из них, развиваясь и расширяясь, постепенно приобретали самостоятельность. Часть из присоединенных библиотек, находившихся в столицах эмиратов, со временем превратилась в национальные специальные библиотеки.

Кроме типичных для всех средневековых государств библиотек (дворцовых, личных, учебных заведений и научных учреждений) в Арабском халифате получил распространение специфический тип библиотеки – вакфная библиотека. Вакф – это особая форма феодальной собственности, при которой библиотека не являлась частной собственностью государя или феодала, а находилась в “вечном пользовании” исламской общины. Главной особенностью вакфных библиотек была их общедоступность. Общественно-благотворительный характер вакфных библиотек требовал максимального обращения книг среди читателей, поэтому библиотечными фондами пользовались не только именитые граждане и ученые, а все желающие. Более того, во многих библиотеках постоянные читатели, особенно приезжие и небогатые, не только имели к своим услугам книги, но и обеспечивались письменными принадлежностями и бумагой, даже находили при содействии библиотечных служителей ночлег и материальную поддержку.

Принципиальных ограничений на передачу в библиотеку и хранение тех или иных книг по идейным, религиозным, цензурным соображениям не существовало, поэтому в фондах была представлена самая разнообразная литература по всем областям знаний. Хотя библиотекари и вдохновлялись религиозным рвением, оно не ограничивало их любви к учености. Поэтому фонды вакфных библиотек содержали, кроме Корана и коранистической литературы, беллетристику, поэзию, книги по медицине, праву, астрономии, философии, математике, магии, алхимии. В своем либерализме арабские библиотекари были гораздо терпимее к еретическим мнениям, чем их христианские коллеги и совре-менники. Хотя отдель-ные реакционные бо-гословы и ретивые служащие иногда изы-мали из фондов оди-озные с их точки зрения произведения, такие “чистки” носили характер локальных вспышек.

Литературу в вакфные библиотеки передавали по особой юридической процедуре, которая предусматривала обязательное составление списка передаваемых книг. Этот список служил одновременно юридическим документом и каталогом.

Фонды были, очевидно, организованы по предметному признаку, а в самых больших библиотеках расставлялись по отраслям знаний.

Режим работы вакфной библиотеки был различным: некоторые библиотеки работали ежедневно, другие – по 1 – 2 дня в неделю. Но для всех библиотек был установлен постоянный режим работы: обязательные дни и часы обслуживания читателей.

Библиотечными книгами пользовались не только на месте, но и на дому. Сохранилось любопытное свидетельство арабского ученого-энциклопедиста Якута аль-Хамави о том, что правила выдачи книг были настолько либеральны, что в одной мадридской библиотеке ему разрешили взять на дом одновременно 200 томов.

Персонал библиотек, даже самых крупных, был малочисленным – 3-6 человек. Обычно назначался попечитель (часто им был основатель вакфа), хранитель (библиотекарь), помощник библиотекаря и несколько слуг. В крупных библиотеках IX-XII веков управляющими были, как правило, широко образованные литераторы, ученые, с XIII века библиотеками заведуют почти исключительно ученые-богословы. Обязанности хранителя библиотеки, его помощника и слуг состояли в том, чтобы содержать книги в порядке и выдавать их читателям. Вопросы финансирования библиотеки, покупки и заказа новых книг, регистрации новых поступлений и ведения каталога, приема и увольнения служащих – все это было прерогативой распорядителя вакфа.

Изучение истории арабских библиотек дает богатый материал, свидетельствующий о развитии библиотековедческой мысли. Есть многочисленные упоминания о каталогах библиотек. В отдельных случаях каталоги заменялись списками книг, размещенными непосредственно в фонде. Библиография была известна в таких формах как списки трудов отдельных авторов в сочинениях историко-биографического характера, тематические списки в словарях. Литература в фонде и описание книг в каталогах и прикнижных списках располагались обычно по тематическому принципу. Это подтверждается, например, словами Авиценны, который писал об одной из библиотек Самарканда: “Я вошел в дом со многими комнатами, в каждой комнате были сундуки с книгами, положенными одна на другую. В одной комнате были книги арабские и поэтические, в другой по законоведению. В каждой комнате по одной из наук. Я прочитал список древних авторов и спросил то, что мне нужно…”

Таким образом, уровень библиотечной практики в Арабском халифате был очень высоким для средневековья. Обращает на себя внимание доступность арабских библиотек, особенно принадлежащих вакфам. Арабскими библиотекарями были накоплены богатые профессиональные традиции.

К сожалению, исламские библиотеки постигла та же участь, что и библиотеки Средиземноморья. Они погибали не только в результате многочисленных войн, частых пожаров, но и вследствие того, что с XII века началось снижение интереса к знанию. Но самый большой ущерб арабским библиотекам нанесли походы христиан-крестоносцев в XI-XIII веках. Тем не менее, мусульманский мир, как и Византия, был предтечей Ренессанса и возродил культуру Европы в позднем средневековье.

Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 1181 | Нарушение авторских прав

Читайте в этой же книге:ISBN 5-94839-047-0 | Введение | Библиотеки Древнего Востока | Библиотеки Древней Греции и эллинистических государств | Библиотеки Древнего Рима | Частные библиотеки средневековья | Библиотеки средневековых университетов | Изобретение книгопечатания | Библиотеки в эпоху Возрождения | Развитие письменности в Киевской Руси |
mybiblioteka.su — 2015-2018 год. (0.099 сек.)

Коран ручка дешево

СВЯЩЕННАЯ КНИГА МУСУЛЬМАН НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В 2016 году мы отметим 300-летие выхода в свет книги "Алкоран о Магомете, или Закон турецкий"
Алексей Ивантеев, Петр Худяков

MЫ ПРЕДЛАГАЕМ вниманию читателей краткое описание десяти основных переводов текста Корана на русский язык.

1. Алкоран о Магомете, или Закон турецкий / Пер. с фр. П.В. Постникова. СПб., 1716.

Первый перевод Корана на русский язык, изданный по распоряжению Петра I. Выполнен с французского перевода Андрэ дю Рие (1647). Систематические пропуски отдельных слов и целых фраз. Следует рассматривать в качестве перевода самостоятельного французского произведения, поскольку в тексте дю Рие допущено много неточностей. Вплоть до 60-х годов ХIХ века автором перевода считался князь Дмитрий Кантемир.

Петр Васильевич Постников — известный деятель культуры и просвещения петровской эпохи. Выпускник Славяно-греко-латинской академии, доктор философии и медицины Падуанского университета (1694). Долгое время жил за границей, где приобрел много иностранных книг, в том числе второе издание Корана на французском языке (Париж, 1672). С этого французского текста Андрэ дю Рие и сделал впоследствии русский перевод.

2. Алкоран, или Закон магометанский /Переведенный с арапского на французский язык через господина дю Рие.

Анонимный перевод. Время написания — первая четверть ХVIII века. Более точный и ясный, чем перевод Постникова. В основном сохраняются недостатки, свойственные труду последнего.

3. Книга Аль-Коран аравлянина Магомета, который в шестом столетии выдал оную за ниспосланную к нему с небес, себя же последним и величайшим из пророков Божиих / Автор перевода М.И. Веревкин. СПб., 1790.

Выполнен с французского перевода Андрэ дю Рие, неточен, хотя отличается доступностью и простотой языка. Широкое использование церковнославянской лексики. Сохраняются все ошибки, допущенные дю Рие.

Михаил Иванович Веревкин (1732-1795) — русский драматург, переводчик, член-корреспондент Российской академии наук. Переводом Веревкина пользовался Пушкин при написании своих "Подражаний Корану".

4. Ал Коран Магомедов… / Пер. А.В. Колмаков. СПб., 1792.

Выполнен с английского перевода Джорджа Сэля (1734). Добросовестный перевод с английского со всеми ошибками, допущенными Сэлем. Более точный, чем предыдущие переводы, содержит комментарии к тексту Корана, составленные Сэлем на основе обширных исследований известного итальянского арабиста Лодовико Мараччи.

Алексей Васильевич Колмаков (?-1804) — профессиональный переводчик с английского языка, служащий Адмиралтейской коллегии. Известны его переводы произведений Стерна и Адиссона.

5. Коран Магомеда / Пер. с араб. на фр. А.Б. Биберстейна-Казимирского. Пер. с фр. К. Николаева. М., 1864 (затем 1865, 1876, 1880, 1901, 1998 — репринтное издание 1876 г.).

Переводчик при французском посольстве в Персии, известный в то время востоковед Бибирстейн-Казимирский выполнил перевод текста Корана на французский язык, с которого был сделан русский перевод. Был призван познакомить русскоязычного читателя со священной книгой мусульман — Кораном. Пользовался особой популярностью во второй половине ХIХ века, что подтверждают многочисленные издания.

6. Коран / Перевод и комментарии Д.Н. Богуславского. М., 1995.

Первый русский перевод текста Корана, выполненный с арабского языка. По мнению некоторых ученых, обладает особой художественной ценностью. Хотя перевод был завершен в 1871 году, вплоть до 1995-го не издавался.

Дмитрий Николаевич Богуславский (1826-1893) — генерал. Выпускник факультета восточных языков Санкт-Петербургского университета. В 1862-1870 годах — драгоман Министерства иностранных дел. С 1870 года — на русской дипломатической службе в Стамбуле. В это время занимается переводами художественных произведений с арабского, таджикского, турецкого языков на французский и русский.

7. Коран, законодательная книга мохаммеданского вероучения / Пер. с араб.

В Челнах на продажу выставлен рукописный Коран стоимостью 1 млн рублей

Г.С. Саблукова. Казань, 1878 (затем 1896, 1907, 1990, 1991- два издания).

Первый изданный перевод коранического текста на русский язык. Присутствуют неточности, архаизмы, чуждая Корану христианская фразеология. По мнению многих корановедов, язык художественно выразителен. В 1879 году вышла вторя часть труда Гордия Саблукова — "Приложение к переводу Корана", а в 1884-м, уже после смерти ученого, были изданы "Сведения о Коране — законодательной книге мохаммеданского вероучения".

Гордий Семенович Саблуков (1804-1880) — российский востоковед. В 1826 году окончил Оренбургскую духовную семинарию, в 1830-м — Московскую духовную академию. Будучи преподавателем Саратовской духовной семинарии, самостоятельно изучил татарский, арабский и персидский языки. Среди учеников — Николай Чернышевский. С 1849 года жил и работал в Казани. Труды по истории, нумизматике, археологии, этнографии Поволжья, кипчаков, Золотой Орды. Блестящий исламовед и востоковед.

8. Коран / Перевод и комментарии И.Ю. Крачковского. М., 1963 (затем 1986, 1989, 1990 — 9 изданий, 1991 — 2 издания, 1998).

Буквальный перевод Корана с арабского языка. Труден для понимания, много "темных" мест. Цель переводчика — увидеть в Коране произведение VII века, уделяя особое внимание контексту той эпохи, в которую он создавался. Обращение к позднейшим комментариям минимально. Обладает огромной научной ценностью, является необходимым источником для исследователей, в том числе для всех переводчиков коранического текста на русский язык.

Игнатий Юлианович Крачковский (1883-1951) — выдающийся российский востоковед, академик. Труды по литературе, языку, истории, культуре арабов в средние века и новое время. Опубликовал многие памятники средневековой и современной арабской литературы. Свой труд по переводу Корана закончить не успел. Изданный в 1963 году перевод был рабочим вариантом, на основе которого, скорее всего, ученый предполагал в дальнейшем выполнить художественный перевод Священной Книги на русский язык.

9. Коран / Перевод смыслов и комментарии Валерии Пороховой. Годы издания: 1991, 1995, 1997, 1999.

Перевод текста Корана выполнен в стихотворной форме. Вызвал множество споров. Многие ученые обвиняют переводчика в некомпетентности, в недостаточном знании арабского языка. Другие, напротив, считают, что Пороховой удалось лучше всех предыдущих переводчиков передать Божественный дух Корана, красоту его языка. Пользуется особой популярностью среди русскоязычных читателей, хотя легкость изложения порой достигается в ущерб точности. Порохова — первый переводчик Корана, исповедующий ислам.

Валерия Михайловна Порохова — профессиональный переводчик-синхронист с английского языка. Работала над переводом текста Корана в Дамаске (Сирия). В 1991 году перевод был передан на рассмотрение в академию исламоведения Аль-Азхар (Каир). В 1997 году академия выдала Валерии Пороховой разрешение на издание перевода, указав, что он выполнен "в духе ислама".

10. Коран / Пер. с араб. и коммент. М.-Н. Османова. М., 1995 (второе издание — 1999 г.).

Считается первым переводом, соединяющим в себе научность, точность, стремление передать художественные и сакральные свойства Корана, а также сделать перевод доступным для читателя. Видимо, на ближайшее время займет нишу основного перевода Корана на русский язык. Окончательного мнения в отношении этой работы (как и в отношении всех вышеперечисленных переводов) среди исследователей, однако, нет.

Магомед-Нури Османович Османов (р. 1924) — доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент Иорданской королевской академии. Издано более 120 работ, в том числе исследования по персидской, таджикской литературе.



Обратная связь

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение

Как определить диапазон голоса — ваш вокал

Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими

Целительная привычка

Как самому избавиться от обидчивости

Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам

Тренинг уверенности в себе

Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"

Натюрморт и его изобразительные возможности

Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.

Как научиться брать на себя ответственность

Зачем нужны границы в отношениях с детьми?

Световозвращающие элементы на детской одежде

Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия

Как слышать голос Бога

Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)

Глава 3. Завет мужчины с женщиной

Оси и плоскости тела человека — Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.

Отёска стен и прирубка косяков — Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.

Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) — В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

ТЕОРИЯ БОЖЕСТВЕННОГО ОТКРОВЕНИЯ

Мы уже останавливались на утверждении Корана о невозможности создания людьми чего-либо подобного ему. В свете современных научных данных, полный анализ содержания Корана подтверждает это утверждение. Оно также подкрепляется изумительным порядком Корана. Пишет Г. Миллер: «Что касается количества чудес и удивительных конструктивных особенностей Корана, то мы видим их изобилие, а самое главное, необходимость. В противном случае это могло бы быть неправильно». Сравнение между Кораном и Библией в свете современной науки можно рассмотреть в следующих областях: творение мира и его стадии, дату сотворения Земли и дату появления человека на Земле, описание наводнений и др.

1) Библия в Бытии 1:3—5 утверждает, что день и ночь были сотворены в первый день. Свет, циркулирующий во Вселенной, является результатом различных реакций в звездах, которые, в соответствии с Библией, были созданы лишь на 4-й день. Как пишет Мауририк Букайль в своей книге «Библия, Коран и наука: изучение священных писаний в свете современных знаний»: «Нелогично упоминать результат (свет) в первый день, когда причина света была создана 3 дня спустя». Более того, существование утра и вечера как элементов одного дня мыслимо только после создания Земли и ее вращения в свете собственной звезды — Солнца!» В Коране нет таких непоследовательных утверждений. 64

2) В Бытии 1:9—13 находим, что «растительность, плоды, фруктовые деревья были созданы в 3-й день». «Как могли высокосложные овощи с их семенным воспроизводством появиться перед появлением Солнца (по Бытию оно не появляется вплоть до 4-го дня), а также представление о чередовании ночей». (Тот же автор). И вновь в Коране нет таких утверждений.

3) По Бытию 1:14—19 на 4-й день появились Солнце, Луна и звезды. «Как мы знаем. Земля и Луна произошли от Солнца. То, что время сотворения Луны и Солнца происходит после сотворения Земли противоречит наиболее основательным исследованиям об эволюции солнечной системы». (Тот же автор). В своей книге Букайль продолжает перечислять непоследовательные утверждения Библии. Творение Вселенной заняло по Библии 6 дней. Продолжительность каждого дня, очевидно, 24 часа. Коран также упоминает 6 дней, но использует арабское слово «аууаати» — множественное число от «уаит». Это слово может обозначать как 24 часовой день, так и продолжительный промежуток времени. В главе 32 аята Корана говорится, что Аллах создал небеса и Землю за б дней, но следующий аят уточняет, что продолжительность этого дня равна тысячам лет по нашему счету. Также Коран отвергает идею усталости Бога от творения (50:38).

Коранические аяты о создании небес и Земли: 79:27—33, 21:11, 2:29, 23:17, 71:15—16, 78:12—, 32:4, 50:38 и 25:59. О формировании Вселенной приведем 21:30: «Разве не видели те, которые не веровали, что небеса и земля были соединены, а Мы их разделили и сделали из воды всякую вещь живую. Неужели они не уверуют?»

В суре 41 аята II Коран говорит: «Потом утвердился Он к небесам, а они были дымом — и сказал им и земле…»

НАУЧНЫЕ ДАННЫЕ

Когда данные, определяемые Кораном, противоречат современным данным науки, можно ясно выделить несколько моментов.

1) Как объясняется в Коране (41:9— 12), формирование небесных тел и Земли происходило в 2 периода. Рассмотрим Солнце и его подпродукт — Землю (лишь один доступный нам пример). Наука утверждает, что их формирование проходило через процесс конденсации первоначального вещества, а затем его разделения. Коран очень точно выражает процессы смещения и последующего разделения, начавшиеся в небесном «дыме». Следовательно, существует точное соответствие между фактами науки и Кораном.

2) Наука показывает, что обе стадии формирования звезд (подобно Солнцу) и их спутников (подобно Земле) непрерывно связаны. Эта связь очевидна, конечно, для исследователей Корана.

3) Существование на ранней стадии формирования «дыма», упоминаемого в Коране, означает наличие газовой среды в материале, составляющем его, что ясно соответствует концепции о первоначальном веществе, выдвинутой современной наукой.

4) Количество небес, выраженное в Коране цифрой 7, подтверждается современной наукой, следующей за исследованиями астрофизики галактических систем.

5) Существование промежуточных творений между «небесами» и «землей», описанное в Коране, сравнивается с исследованиями связей материи, представляемых противоположными астрономическими системами. (М. Букайль) Вопрос состоит в том, как мог Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, живя в Аравийской пустыне 14 веков назад, написать библейское описание так развернуто, при этом умудрившись исключить все научно неточные законы и по собственной инициативе прибавить другие законы, которые наука лишь недавно сумела проверить. Другая большая область для сравнения — данные о появлении человека на Земле. Используя генеалогические данные глав 1, 5, 11, 21, 25 Бытия, можно сделать вывод, что Авраам родился на 1948 лет позже сотворения Адама (г-м). Время, разделявшее Авраама и Иисуса (г-м) — 1800 лет, но время от Иисуса до Адама — 5800 лет. Эта оценка бесспорно ошибочна. Эта ошибка появилась в Библии в период от Адама до Авраама.

Существует достаточно раскопок, антропологических и археологических доказательств о том, что даты лет у первых людей были на Земле в десятках тысяч лет. Поэтому численные данные в Бытии несовместимы с твердыми представлениями фактов современной науки.

Подарочная книга Коран

Коран не упоминает никаких этих данных, благодаря чему не встает даже проблема о несоразмерности.

Библейское описание потопа (главы 6, 7, 8 в Бытии) утверждают, что потоп был всеобщим и уничтожил всю жизнь на Земле. Описание предполагает, что это событие произошло на 1656 году после сотворения Адама или за 292 года до рождения Авраама. Эти описания не соответствуют современным научным данным, т. к. если бы потоп уничтожил все человечество, то было бы невозможно для Авраама, который пришел через 3 столетия, найти человечество, которое уже разделилось на различные сообщество, тем более если это человечество пошло от 3 сыновей Нуха и их жен.

Более того, и Авраам помещен в период 1800—1850 гг. до нашей эры, и если бы потоп имел место, как упоминается в Бытии, то он должен был бы быть помещен где-то в 21 или в 22 век до нашей эры. Но современная историческая наука утверждает, что в этот момент существовали цивилизации в различных частях мира, и мы имеем их останки как доказательств их существования.

В Египте, например, это был период, предшествовавший Среднему Царству (2100 годы до нашей эры), как промежуточный перед Одиннадцатой династией. В Вавилонии это была Третья династия Ура.

Можно с определенностью утверждать, что каких-то переломов в истории этих государств в тот период не было. Таким образом, этот период не был временем всеобщего разрушения, как это описывается в Библии. Кораническая версия потопа не дает подобных данных. Во-вторых, Коран показывает, что в ковчеге было больше людей, чем семья Нуха. В действительности даже сын Нуха не поехал в Ковчеге (11:40, 11:42, Коран). Коран не утверждает, что потоп был всемирным, а открыто показывает, что он был локальным. И рассматриваемая точка зрения такова, что единственно достоверным документом является Библия. Если бы Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, следовал в своих проповедях Библии, то он скопировал бы и ошибки. Но Коран исправил библейскую историю задолго до научных исследований.

Сравнительно большой интерес рассматривающих Ексодус вызывает отсутствие в Библии каких-либо сведений о теле Фараона после его смерти. (Ексодус, 14:23, 14:28—29). Эта деталь встречается в Псалмах (106:13, 15:158, Коран:10:92). Коран имеет понятное описание, что стало с телом: «И сегодня Мы спасаем тебя с твоим телом, чтобы ты был знамением для тех, кто за тобой. Поистине, многие из людей Нашими знамениями небрегут!»

Удивительное в том, что Коран пересказывался Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, людям в то время, когда все фараоны были в могилах в пирамидах на противоположной стороне Нила. Как в то время, так и вплоть до 19 века было ничего неизвестно о них, пока они не были здесь найдены. Как утверждает Коран, тело фараона фактически было спасено. Теперь посетители могут увидеть его в Королевской музейной комнате Египетского музея в Каире.

Еще одной областью сравнения может быть генеалогия Иисуса. Две генеалогии, рассмотренные в Евангелии от Матфея и от Луки дают повод для сравнения и проверки их истинности. Каждый должен сразу заметить, что мужская линия совершенно неуместна для Иисуса. Таким образом, генеалогия Иисуса является генеалогией Марии. В Коране Иисус всегда называется как «сын Марии». В Коране он имеет действительную генеалогию в Линии Нуха, Авраама и Имрана — отца Марии (3:33— 34): «Поистине, Аллах избрал Адама и Нуха и род Ибрахима и род Имрана пред мирами, как потомство одних от других». Ошибки, содержащиеся в Библии относительно предков Иисуса, отсутствуют в Коране.

Кроме того, Коран имеет огромное количество информации, не содержащейся в Библии. В Коране содержатся сотни законов, но ни одно из утверждений Корана не является ложным, и это действительно изумляет.

Здесь необходимо подчеркнуть, что набор точных исторических и научных законов, содержащихся в Коране, вовсе не доказывает его божественного происхождения. Мы просто делаем ударение на следующих основных утверждениях: во-первых, Коран является не только набором точных научных данных, но нет ни одного коранического утверждения, ложность которого можно было бы доказать. Во-вторых, законы, описываемые в Коране, таковы, что для их установления необходимы лабораторные исследования. При этом они просты для наблюдений в природе. В-третьих, история науки говорит, что во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, таких лабораторий не было и быть не могло. В-четвертых, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не умел ни читать, ни писать.

Вот краткое перечисление законов, взятое из книги М. Букайля «Библия, Коран и наука», без приведения детального анализа с точки зрения современной науки.

1. Расширение Вселенной есть наиболее важное открытие современной науки. Сегодня это твердо установлено, некоторые дебаты идут лишь о виде расширения. Следующий аят Корана может быть, видимо, описанием этого: «И небо Мы воздвигли руками, и ведь Мы — расширители» (51:47).

2. Известно, что Солнце является звездой, интенсивно распространяющей тепло и свет от своих внутренних процессов, а Луна не сама дает свет, а просто отражает свет, поступающий от Солнца. Коран говорит: «Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц». (25:61).

Здесь Луна определена как тело, дающее свет (мунир) от того же корня, как и нур — свет, обращенный к Луне. Солнце сравнивается с факелом или пылающей лампой.

3. Есть два очень важных аята об орбитах Луны и Солнца. В суре 21 33-го аята говорится: «Он — тот, который создал ночь и день, и солнце и месяц. Все по своду плавают». В суре 36 аята 40 говорится: «Солнцу не надлежит догонять месяц, и ночь не опередит день, и каждый плавает по своду». Здесь утверждается существенный факт: существование у Солнца и Луны орбит, также упоминается их собственное движение. Есть упоминание, что Солнце движется по орбите, но нет сообщений о том, как оно движется и как орбита Солнца связана с Землей. Во времена коранических откровений полагали, что Солнце движется вокруг неподвижной Земли. Это геоцентрическая система. Она была довлеющей со времен Птолемея (2 век до н. э.) и до Коперника (16 в. н. э.). Хотя люди и придерживались этой концепции, но в Коране эти взгляды не нашли отражения.

4. Во времена, когда придерживались мнения, что Земля является центром мира, а движение Солнца подчинено Земле, как можно было ссылаться на движение Земли, обосновывая смену дня и ночи? Безостановочность смены дня и ночи вполне ясно описана в Коране: «Он закрывает ночью день, который непрестанно за ней движется..». (7:54). «Он обвивает ночью день и днем обвивает ночь». (39:5). Сейчас это легко понять, но во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, даже круглая форма Земли еще только обсуждалась.

5. Когда в аятах Корана рассматривается роль воды в жизни, эти аяты кажутся нам очевидными. В наш век все мы в большей или меньшей степени знаем о круговороте воды в природе. Если же мы рассмотрим различные мистические концепции тех времен, то ясно видно, что Коран не выражает ни одной из тех идей.

В 17 веке Талес из Милетуса создал теорию о том, как вода давит на поверхность континента, какое значение имеет ветер, как вода проникает в почву. Платон разделял эти взгляды и полагал, что возвращение воды в океан происходит через бездну Тартара. Вплоть до 18 века эта теория имела множество сторонников, среди которых был и Декарт. Аристотель полагал, что вода испаряется из Земли, где она собрана в прохладные пещеры. В следующих отрывках из Корана нет и следа ошибочных идей, распространенных во времена Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. В суре 23 аята 18 говорится: «Мы низвели с неба воду по мере и поместили ее в земле, и Мы в состоянии ее удалить». Также об этом говорится в 50:9—II, 23:18—19, 15:22, 35:9, 30:48, 7:57, 25:48—49 и 39:21: «Разве ты не видишь, что Аллах низвел с небес воду и повел ее источниками в земле».

6. Современное геологическое описание образования Земли основано на исследованиях земной коры на глубину до 10 миль. Устойчивость земной коры является результатом феноменальности ее образования. Неудивительно найти в Коране аяты о горах: «И горы —Он утвердил их». (79:32). «(Бог) бросил на землю прочно стоящие (горы), чтобы она не колебалась с вами». 76

7. В аятах 13:12—13, 24:43 речь идет об атмосферном электричестве и, как его следствие, о граде и молниях и проводятся прямые параллели между формированием тяжелых дождевых облаков, содержащих град. «Разве ты не видишь, что Аллах гонит облака, потом соединяет их, потом превращает в тучу, и ты видишь, как из расщелин ее выходит ливень. И низводит Он с неба горы, в которых град, и поражает им, кого желает, и отклоняет, от кого пожелает. Блеск молнии Его готов унести зрение». (24:43).

8. Факт уменьшения количества воздуха описывается в аяте 6:125: «Кого пожелает Аллах вести прямо, уширяет тому грудь для Ислама, а кого пожелает сбить с пути, делает грудь его узкой, тесной, как будто бы он поднимается на небо».

9. Коран описывает зарождение жизни полно, прямо и кратко. Это делается в аятах типа 21:30: «Разве вы не видели тех, которые не веровали, что небеса и земля были соединены, а Мы их разделили и сделали из воды всякую вещь живую. Неужели они не уверуют?»

«Жизнь фактически началась в воде и вода является основным компонентом всех живых клеток. Без воды жизнь просто невозможна. Современные исследования дают нам понять, что старейшие животные образования должны были принадлежать к царству растений: морские водоросли обосновали данные докембрийского периода (времени наиболее древней земли). Организмы, принадлежащие животному миру, возможно, возникли немного позже, они также пришли из воды». (М. Букайль)

10. Рассматривая воспроизводство в мире растений, мы должны помнить, что существует 2 типа воспроизводства, но лишь один из них может так называться в полном смысле слова, т. к. он определяет биологический процесс, имеющий своей целью появление нового индивида, тождественного индивидам, дающим ему рождение. Бесполое воспроизведение является простым увеличением. Половое воспроизведение в мире растений выполняется соединением мужской и женской частей одного типа растения или объединенных в одном или разделенных на несколько растений. Только эта форма описывается в Коране: «Он, который сделал для вас землю равниной, и провел для вас в ней дороги, и низвел с неба воду, и вывели Мы благодаря ей пары разных растений». (20:53).

II. Описывая пчел. Коран говорит в суре 16 аятов 68 и 69: «И внушил Господь твой пчеле: «Устраивай в горах дома, и на деревьях, и в том, что они строят, потом питайся всякими плодами и ходи по путям Господа твоего со смирением». Выходит из внутренностей их питье разного цвета, в котором лечение для людей». Эти два аята содержат в себе 3 главных утверждения:

а) поведение пчел управляется Богом. «Заключительная первая организация поддерживает их поведение. Известно, что, используя особые типы танцев, пчелы поддерживают между собой связь, особым способом полета они передают направление и расстояние до цветов с готовым нектаром. Знаменитые эксперименты, проведенные фон Фришем, выявили смысл движений этих насекомых.

б) то, что мед может использоваться как лекарство при определенных болезнях: доказано, что мед обладает лечебными свойствами и, действительно, может быть полезен при некоторых болезнях.

в) рабочие пчелы, ищущие пищу, являются самками, и используемый глагол также указывает на их принадлежность. Это удивительно: вплоть до недавнего времени люди полагали, что рабочие пчелы — самцы. К примеру, об этом пишет Шекспир в одной из своих поэм. Описывая пчел, Британская энциклопедия пишет: «Наиболее многочисленная группа пчел — рабочие, которые все являются самками. Они кормят «выводок», очищают дом, борются с вторжением врагов, строят соты, собирают нектар и пыльцу».

13. Источник формирования животного молока описан в Коране в точном соответствии с данными современной науки. «Поистине, и в вашем скоте вам назидание. Мы поим вас тем, что находится у них между калом и кровью, молоком чистым, приятным для пьющего». Молоко образуется в молочных железах. Здесь оно «питается» переваренной пищей, принесенной туда током крови. Поэтому кровь играет роль собирателя и проводника того, что составляло пищу и приносит питательные вещества к млечным железам, производителям молока. Точнейшая концепция является результатом исследований, проделанных химиками и физиологами по изучению системы пищеварения, но во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, это было совершенно неизвестно. Показателен факт, что открытие циркуляции крови было сделано лишь спустя 10 веков после коранических откровений.

«Я считаю, что существование в Коране этих аятов указывает на то, что эти концепции не имеют объяснения». (М. Букайль).

Москвичка нашла древний Коран и отказалась продать его за $45 млн (фото, видео)