Сура аль кафирун

07.01.2019 0 Автор admin

۞ Священный Коран۞ Сура 108,109,110 — Каусар,Аль-Кафирун, Наср текст песни и перевод на русский

108."ИЗОБИЛИЕ"

بسم الله الرحمن الرحبم
انا اعطينك الكوثر
فصل لربك وانحر
إِنَّ شَاِنِءَكَ هُوَلأَبترُ
Инна а`тайнаакяль каусар
Фаслли ли-раббика ванхар
Инна шаани-акя hуваль-абтар.

Bo имя Aллaxa милocтивoгo, милocepднoгo!
1(1). Пoиcтинe, Mы дapoвaли тeбe oбильный!
2(2). Пoмoлиcь жe Гocпoдy твoeмy и зaкoли!
3(3). Beдь нeнaвиcтник твoй — oн кyцый.

109."Неверующие"

Куль я айюхаль-кафирун,
ля аъбуду ма таъбудун,
ва ля аннатум абидуна ма аъбуд,
ва ля ана абидун ма абадтум,
ва ля антум абидуна ма аъбуд.
Лякум динукум ва лия дин!"

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного
1. Скажи: «О неверующие!
2. Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
3. а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я.
4. Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),
5. а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).
6. Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою!»

110."ПOMOЩЬ"

"Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим
Изяа джяааааа насруллаахи валь фатху
Ва раайтаннааса йадху-лyяна фии дийнилляхи афуяаджaа
Фассаббих бихамди раббикя вастагфирху иннакяя кяана таууяабяа".

Bo имя Aллaxa милocтивoгo, милocepднoгo!
1(1). Koгдa пpишлa пoмoщь Aллaxa и пoбeдa,
2(2). и ты yвидeл, кaк люди вxoдят в peлигию Aллaxa тoлпaми,
3(3). тo вoccлaвь xвaлoй Гocпoдa cвoeгo и пpocи y Heгo
пpoщeния! Пoиcтинe, Oн — oбpaщaющийcя

Другие тексты песен "۞ Священный Коран۞ Сура 108,109,110"

Как вам текст?

Видео

  • Сура 109. Аль-Кафирун (Неверные)
    Сура 109. Аль-Кафирун (Неверные). Священный Коран …. Сура « Неверующие» (Кафирун), сура «Помощь» (Наср …
  • Учебное чтение Корана. 109 Сура, Аль-Кафирун (Неверующие)
    Учебное чтение Корана. 109 Сура, Аль-Кафирун (Неверующие) … Учебное чтение Корана.

«Аль-Кафирун» / «Неверующие (Неверные)»

108 Сура аль-Каусар (Изобилие …

  • Сура 108. «Аль-Каусар» (Обильный)
    www.vk.com/kuran_online — Группа в ВК www.vk.com/hidjama — Группа о Хиджаме в ВК www.al-hidjama.ru — Сайт о Хиджаме.
  • Сейчас читают:

    Обратная связь: pesniclub@yandex.ru
    Права на тексты песен, переводы принадлежат их авторам. Все тексты и переводы представлены для ознакомления.
    pesni.club — Тексты песен | Новые | Популярные | Карта сайта

    сура аль кафирун текст на русском

    Текст песни ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 — Каусар,Аль-Кафирун, Наср ( перевод, lyrics , слова)

    Главная > Тексты > ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 > Каусар,Аль-Кафирун, Наср

    Текст и перевод песни

    108."ИЗОБИЛИЕ"

    بسم الله الرحمن الرحبم
    انا اعطينك الكوثر
    فصل لربك وانحر
    إِنَّ شَاِنِءَكَ هُوَلأَبترُ
    Инна а`тайнаакяль каусар
    Фаслли ли-раббика ванхар
    Инна шаани-акя hуваль-абтар.

    Bo имя Aллaxa милocтивoгo, милocepднoгo!
    1(1). Пoиcтинe, Mы дapoвaли тeбe oбильный!
    2(2). Пoмoлиcь жe Гocпoдy твoeмy и зaкoли!
    3(3). Beдь нeнaвиcтник твoй — oн кyцый.

    109."Неверующие"

    Куль я айюхаль-кафирун,
    ля аъбуду ма таъбудун,
    ва ля аннатум абидуна ма аъбуд,
    ва ля ана абидун ма абадтум,
    ва ля антум абидуна ма аъбуд.
    Лякум динукум ва лия дин!"

    Во имя Аллаха, милостивого, милосердного
    1. Скажи: «О неверующие!
    2. Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
    3. а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я.
    4. Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),
    5. а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).
    6.

    Сура 109: Аль-Кафирун (الكافرون) — Неверующие

    Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою!»

    110."ПOMOЩЬ"

    "Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим
    Изяа джяааааа насруллаахи валь фатху
    Ва раайтаннааса йадху-лyяна фии дийнилляхи афуяаджaа
    Фассаббих бихамди раббикя вастагфирху иннакяя кяана таууяабяа".

    Bo имя Aллaxa милocтивoгo, милocepднoгo!
    1(1). Koгдa пpишлa пoмoщь Aллaxa и пoбeдa,
    2(2). и ты yвидeл, кaк люди вxoдят в peлигию Aллaxa тoлпaми,
    3(3). тo вoccлaвь xвaлoй Гocпoдa cвoeгo и пpocи y Heгo
    пpoщeния! Пoиcтинe, Oн — oбpaщaющийcя

    1277 — Просмотров(a) текста(слов, lyrics, перевода, минусовки) ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 — Каусар,Аль-Кафирун, Наср
    Наш портал предлагает вам ознакомиться с ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 — Каусар,Аль-Кафирун, Наср текстом песни вы также можете найти у нас аккорды этого исполнителя ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 пополняйте нашу коллекцию текстов и переводов песен! для вас уже вылажили песню ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 — Каусар,Аль-Кафирун, Наср

    Популярные песни

    Другие песни от "۞ Священный Коран Сура 108,109,110"

    Слово кафир

    Слово кафир английскими буквами(транслитом) — kafir

    Слово кафир состоит из 5 букв: а и к р ф

    Значения слова кафир. Что такое кафир?

    Кафир

    Кафир или Кефира (селение) (II Ездр. V, 91) — город принадлежавший гаваонитянам, затем доставшийся в удел колену Вениаминову (Нав. XVIII, 26); некоторые из его обитателей возвратились из плена (I Ездр. II, 25, Неем. VII, 29).

    Библейская энциклопедия. — 2005

    Кафиры

    Кафи́р равно как и кяфи́р (араб. الكافرون‎‎ — неверующий, иноверец), или гяу́р (тур. gävur — неверный) — понятие в исламе для обозначения человека, не верующего в существование Единого Бога (Аллаха) и посланническую миссию пророка Мухаммеда…

    ru.wikipedia.org

    КАФИР (от араб. «кафара» — быть неверующим) — неверный, безбожник, еретик. Ислам узаконил св. войну против К. — джихад. Христиане и иудеи не считаются К. Однако если они пытаются искоренить ислам или оккупируют мусульм. территорию, то объявляются К.

    Атеистический словарь. — М, 1986

    КАФИР — неверный, безбожник, еретик. Ислам узаконил Джихад — священную войну против К. Христиане и иудеи не считаются К., однако если они пытаются искоренить ислам или оккупируют мусульманскую территорию, то объявляются К.

    Словарь исторических терминов. — 1998

    Кафиры (от араб. "Kafir" — неверные, т. е. язычники) — такое прозвище было дано арабами темнокожим племенам Южной Африки (отсюда название "кафры"); то же наименование было распространено магометанами Индии на горные языческие племена Гиндукуша и…

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — 1890-1907

    Кафир-лайм

    Каффир-лайм (лат. Citrus hystrix) — плодовое дерево семейства Рутовые. Каффир-лайм (Лаймкват)— один из подвидов семейства цитрусовых. Кожура у него темно-зеленая и бугристая.

    сура аль кафирун текст на русском

    Сам плод несъедобен, кожуру иногда используют в кулинарии…Распространение Распространён, главным образом, в Юго-Восточной Азии (Лаос, Таиланд, Малайзия, Индонезия). Использование Листья и плоды кафир-лайма широко используются в кулинарии…

    ru.wikipedia.org

    Русский язык

    Кафи́р.

    Словарь ударений. — 2000

    Сура 109: Аль Кафирун (Неверные) 6 аятов

    Эта сура была ниспослана в Мекке, что подтверждается как ее содержанием, так и обстоятельствами ниспослания.

    Аяты суры дают понять, что в момент их ниспослания мусульман было значительно меньше, чем неверующих, которые всячески пытались оказать давление на святого Пророка (ДБАР). Они предлагали Мухаммеду договориться, однако тот не пошел на сговор и, не вступая с ними в прямой конфликт, тем не менее лишил их какой бы то ни было надежды на то, что им удастся сломить его веру.

    Такое поведение служит хорошим примером для всех мусульман, которые ни при каких обстоятельствах не должны идти на сделки с врагами ислама, поступаясь принципами своей веры. И если случится так, что неверующие сделают им такое предложение, они должны ответить категорическим отказом. Фраза "Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь" повторяется в этой суре дважды, усиливая ее звучание. Этот повтор призван убедить врагов в несбыточности их планов. Аят "а вы не поклоняетесь тому, чему я поклоняюсь" наглядно демонстрирует упрямство неверующих. Завершается же сура таким выводом: "Вам – ваша вера, мне же – моя вера!".

    Существует множество преданий, рассказывающих о пользе чтения данной суры, что свидетельствует о чрезвычайной важности ее содержания.

    Например, святой Пророк (ДБАР), как повествуется в одном из преданий, сказал однажды: "Чтение этой суры приравнивается к чтению четвертой части Корана. Того, кто ее читает, наглый Сатана обойдет стороной. Читающий суру избавится от греха многобожия и избежит великого ужаса в день Страшного суда" .

    Главная идея этой суры состоит в том, что в Судный день спасение ожидает только тех, кто верует в Единого Бога и отвергает многобожие.

    Предание из жизни святого Пророка (ДБАР) рассказывает, что однажды Пророк спросил Джубейра ибн Мат‘ама, желает ли тот иметь в путешествии достойнейших спутников и изобилие провианта. Услышав утвердительный ответ, Пророк (ДБАР) произнес: "Читай вслух пять сур: Неверные, Помощь, Искренность, Рассвет и Люди, а перед началом чтения произноси "Бисмиллахир Рахманир Рахим"" .

    В другом предании приводятся слова имама Садыка (ДБМ): "Отец говорил мне, что сура Неверные по своей важности равноценна четвертой части Корана, а когда сам читал ее, то непременно произносил "я поклоняюсь только Аллаху, я поклоняюсь только Аллаху"" .

    Аяты: 1-6

      Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

      1. Скажи : "О вы, неверные!

      2. Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,

      3. а вы не поклоняетесь тому, чему я поклоняюсь

      4. Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись,

      5. и вы не поклонитесь тому, чему я поклоняюсь

      6. Вам – ваша вера, мне же – моя вера!

    Исламские предания указывают на то, что данная сура была ниспослана в связи с обращением к Мухаммеду (ДБАР) некоторых языческих вождей племени Курайш: Валида ибн Мукайары, "Аса ибн Ва"ила, Хариса ибн Кайса, Умья ибн Калафа и других. Они предлагали ему: "О Мухаммед! Прими нашу веру, а мы примем твою и вознаградим тебя всеми благами, которые сами имеем. Поклоняйся один год нашим богам, а на следующий год мы будем поклоняться твоему Богу. Если твоя вера лучше, она принесет радость нам. Если наша вера лучше, она принесет радость тебе".

    Пророк (ДБАР) ответил: "Уповаю на Аллаха и верую в Его Единственность".

    Язычники говорили ему: "Можешь, по крайней мере, прикоснуться к некоторым из наших богов, и пусть это будет знаком их благосклонности к тебе. Если поступишь так, мы примем твою веру и будем поклоняться твоему Богу".

    Пророк (ДБАР) ответил: "Я жду указания моего Господа".

    В этот момент и была ему явлена сура Неверные. После этого Посланник Аллаха отправился в Священную мечеть, где в это время собрались представители курайшитской знати. Он встал на возвышение и полностью прочел им всю эту суру. Осознав смысл сказанного, они окончательно убедились в тщетности своих попыток и принялись оскорблять Пророка (ДБАР) и его сподвижников.

    Пророк (ДБАР) категорически отвергает предложения идолопоклонников

    Аяты этой суры адресованы святому Пророку (ДБАР) и велят ему:

    Скажи : "О вы, неверные!

    Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,

    а вы не поклоняетесь тому, чему я поклоняюсь"

    Этими словами Мухаммед (ДБАР) решительно заявляет о том, что его путь коренным образом отличается от пути, избранного идолопоклонниками. Пророк (ДБАР) откровенно говорит, что никогда не станет поклоняться идолам, а язычники, упорствуя в слепом следовании обычаям предков, столь же решительно отказываются поклоняться Аллаху, вера в которого не совместима с многобожием. Язычники не согласны также расстаться с источником огромных доходов, получаемых ими за счет своих единоверцев.

    Цель следующих двух аятов — показать идолопоклонникам бессмысленность их попыток убедить Пророка (ДБАР) отказаться от своего Бога и принять их веру.

    Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись,

    и вы не поклонитесь тому, чему я поклоняюсь

    Таким образом, Пророк (ДБАР) заявляет, что бесполезно уговаривать его принять многобожие. Он тверд в своей вере.

    Вам – ваша вера, мне же – моя вера!

    Многие комментаторы уверены в том, что использованное в суре слово /кафирун/ относится к конкретной группе племенной знати из числа мекканских идолопоклонников.

    Возможно, они исходят при этом из того, что, несмотря на все события, связанные с обстоятельствам ниспослания суры, многие мекканцы в конечном итоге все же приняли ислам. Следовательно, слова "вы не поклоняетесь тому, чему я поклоняюсь" и "я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись" обращены именно к языческой знати, которая до конца своей жизни отвергала новую религию, тогда как многие простые язычники после покорения Мекки приняли ислам.

    Ниже мы хотели бы ответить на некоторые вопросы, возникающие при чтении этой суры:

    1. Почему сура начинается с повеления "Скажи"?

    Разве не лучше было бы начать ее словами "О неверные!" без добавления в начале слова "Скажи"? Другими словами, Пророку (ДБАР) надлежало бы выполнить повеление Аллаха и обратиться к многобожникам со словами "О неверные!", не произнося при этом "Скажи".

    Ответ на этот вопрос дает сама сура. Ведь язычники предложили святому Пророку (ДБАР) вступить с ними в сговор по поводу своих идолов, и он сам должен был отвергнуть это предложение и сказать, что никогда не согласится разделить их веру. Если бы слово "Скажи" отсутствовало в начале фразы, то ее слова воспринимались бы как принадлежащие Аллаху, а не Мухаммеду, и тогда фраза "Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь" была бы лишена смысла.

    Кроме того, слово "Скажи" содержалось в послании Аллаха, переданном Джебраилом. Святой Пророк (ДБАР) был обязан в точности повторить то, что было в этом послании, чтобы сохранить подлинность текста Корана. Задача состояла в том, чтобы показать, что ни Джебраил, ни святой Пророк (ДБАР) ни в малейшей степени не изменили Божественное откровение, а были лишь покорными исполнителями воли Аллаха. Как сказано в суре Юнус (10:15): "Отвечай: "Не положено мне заменять его по своему усмотрению. Я лишь следую тому, что внушено мне в откровении…".

    «Аль-Кафирун» / «Неверующие (Неверные)»

    2. Отрицают ли идолопоклонники Аллаха?

    Мы знаем, что идолопоклонники никогда не отрицали Аллаха. Коран содержит однозначные указания на то, что именно Его они считали творцом неба и земли: "Если ты их спросишь: "Кто сотворил небеса и землю?" – то они, несомненно, ответят: "Аллах"" (сура Лукман, 31:25).

    Но в таком случае, как понимать слова данной суры "Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклоняетесь" и "и вы не поклонитесь тому, чему я поклоняюсь"?

    В предложениях многобожников Пророку ислама (ДБАР) речь шла не о "сотворении мира", а о "поклонении", а потому ответ на предыдущий вопрос очевиден. Для идолопоклонников Аллах был творцом всего сущего, однако поклоняться, как они считали, следует идолам, либо для того, чтобы те стали ходатаями за них перед Аллахом как Высшим Судией, либо в силу того, что не считали себя достойными обращаться к самому Аллаху, и потому должны были молиться рукотворным кумирам. Коран решительно отвергает такой подход, не приемлет языческих заблуждений и настаивает на поклонении только Аллаху, но не идолам или же и тому и другому вместе.

    3. Зачем нужны в суре повторы?

    Толкователи выдвигают многочисленные объяснения тому факту, что сура содержит повторы на тему отсутствия веры в идолов у Мухаммеда (ДБАР) и веры в Аллаха у язычников.

    Одни из них склонны считать повторы средством подчеркнуть главную идею суры, лишить язычников опоры, показать разницу между исламом и многобожием, логически доказать невозможность сосуществования язычества и единобожия. Другими словами, поскольку язычники проявляли настойчивость и неоднократно пытались привлечь Пророка (ДБАР) на свою сторону, то и Коран дважды повторяет отказ от их предложений.

    В одном из преданий повествуется о том, как язычник по имени Абу Шакир Дисани спросил Абу Джафара Ахваля, последователя имама Садыка(ДБМ), зачем в этой суре одна и та же мысль повторяется два раза, что не соответствует законам ораторского искусства.

    Абу Джафар, не знавший ответа на этот вопрос, отправился за разъяснением в Медину к святому имаму Джафару ибн Мухаммеду ас-Садыку (ДБМ).

    Святой имам ответил, что цель ниспослания суры и повтора ее аятов состоит в том, чтобы ответить на многократно повторявшиеся предложения неверных святому Пророку (ДБАР) поклоняться в течение одного года тому, чему поклонялись они, с тем чтобы в течение следующего года они поклонялись тому, чему поклонялся он. Ниспосланные аяты этой суры заключали в себе отказ от всех их предложений .

    Существует также мнение, согласно которому один из повторов относится к настоящему времени, а другой – к будущему, то есть "я отказываюсь поклоняться вашим богам сейчас и не соглашусь на это в будущем". Но для такого толкования нет достаточных оснований.

    Еще одна версия утверждает, что первый из повторов указывает на разницу в предмете поклонения, а второй – на разницу в сущности поклонения. Иначе говоря, "я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, и мое поклонение отличается от вашего, поскольку мое свободно от всего, что не имеет отношения к Аллаху, Единственному Истинному Богу".

    Кроме того, "ваше поклонение идолам основано на обычае предков, на общественных стереотипах и инстинкте подражания, тогда как мое поклонение Аллаху основано на признательности и благодарности" .

    Однако, нам представляется, что повтор здесь используется, в первую очередь, как выразительный прием, как о том говорится в приведенном выше высказывании имама Садыка.

    4. Является ли фраза "Вам – ваша вера" оправданием многобожия?

    Существует мнение, что последний аят этой суры – "Вам – ваша вера, мне же – моя вера!" — выражает идею "всеобщего мира", якобы позволяющую язычникам оставаться в своей вере, и не содержащую настоятельного призыва принять ислам.

    Однако, это утверждение является совершенно безосновательным и не выдерживает никакой критики, так как тон всех аятов выражает осуждение язычества и звучит как предупреждение многобожникам: мол, оставайтесь с вашей верой, и печальный результат вашего заблуждения не заставит себя ждать. Аналогичная мысль проводится в суре Рассказ (28:55): "Слыша суетные речи, они отвращаются от них и говорят: "Наши дела – нам, ваши деяния – вам. Мир вам! Мы не общаемся с невеждами"".

    В Коране имеется множество аятов, осуждающих любые проявления многобожия и рассматривающих его как наихудшее из деяний, как грех, которому нет прощения.

    Есть и другие ответы на поставленный выше вопрос, но тот, что был приведен в настоящем комментарии, является наиболее обоснованным.

    5. Он ни в чем не пошел на сделку с язычниками.

    Эта сура, фактически, утверждает, что единобожие и многобожие представляют собой диаметрально противоположные религиозные течения, которые по сути своей враждебны друг другу. Единобожие приводит человека к Аллаху, многобожие отчуждает его от Него.

    Единобожие – это ключ к единству всех аспектов бытия, многобожие – источник всеобщей разъединенности и обособленности.

    Единобожие уводит человека из мира материализма в мир духовного бытия, делает его причастным к миру вечности, приближая к непостижимой сущности Аллаха. Многобожие погружает человека в пучину материализма и делает его ограниченным, слабым, смертным существом.

    Именно поэтому святой Пророк (ДБАР), подобно всем другим великим пророкам, не только не пожелал вступать в какой-либо сговор с язычниками, но и считал своей наиважнейшей обязанностью бороться с многобожием.

    И в наше время все, кто стремится к истинному знанию, все религиозные деятели и проповедники ислама должны следовать примеру Пророка (ДБАР) и решительно отмежеваться от каких бы то ни было форм многобожия и от любого сотрудничества с его приверженцами. Таков истинный путь ислама.

    Молитва

    Господи! Убереги нас от многобожия и от любых его проявлений в делах и помыслах!

    Господи! Соблазны, к которым прибегают современные многобожники, таят в себе огромную опасность. Не позволь нам поддаться на их уловки!

    Господи! Даруй нам чистоту помыслов и решительность, чтобы мы, как и святой Пророк (ДБАР), могли отвергнуть любую сделку с богохульниками и многобожниками!

    Сура 110: Аннаср (Помощь) 3 аята

    Эта сура была ниспослана Пророку (ДБАР) в Медине после его бегства из Мекки. Она содержит добрую весть о великой победе ислама, когда люди потоком устремятся под его знамена. Сура также призывает святого Пророка (ДБАР) в знак благодарности прославлять и восхвалять Аллаха и просить у него прощения.

    В истории ислама было много великих побед, но ни один военный триумф не имел такого значения, как бескровное покорение Мекки. Объясняется это тем, что арабы, согласно некоторым преданиям, верили, что если Пророк ислама (ДБАР) сумеет покорить Мекку, то это станет знаком истинности веры, которую он проповедует, поскольку в противном случае Аллах не даровал бы ему победу, как Он не позволил Абрахе с его огромным войском разрушить Каабу. Именно поэтому после покорения Мекки произошел массовый переход арабских язычников в ислам.

    Некоторые комментаторы считают, что ниспослание суры совпало по времени с Худейбийским соглашением, которое было заключено в шестом году хиджры, за два года до падения Мекки.

    Существует также предположение, согласно которому сура была ниспослана во время так называемого "прощального" паломничества Мухаммеда (ДБАР) в Мекку в десятом году хиджры, через два года после ее покорения. Однако эта версия очень маловероятна, поскольку не согласуется с содержанием суры, в которой сообщается о предстоящих, а не о прошедших событиях.

    Одно из названий суры – /тавди‘/, что означает "прощание" и подразумевает смерть Пророка (ДБАР).

    В одном из преданий сообщается о том, что после ниспослания суры святой Пророк (ДБАР) прочел ее своим сподвижникам. Все восприняли суру с радостью, однако Аббас, дядя святого Пророка (ДБАР), расплакался. Святой Пророк (ДБАР) спросил его, в чем дело, и тот ответил, что, по его мнению, в суре содержится намек на смерть Пророка. Мухаммед сказал: "Да, дядя, это так" .

    Мнения комментаторов относительно того, как следует понимать эту суру, разделились, поскольку она не содержит однозначных указаний на смерть Пророка (ДБАР). Вся она целиком посвящена победе сторонников ислама, которая свидетельствует о том, что пророческая миссия Мухаммеда (ДБАР) полностью выполнена, и его религия обрела прочные устои. Это обстоятельство делает предположение об уходе святого Пророка (ДБАР) из нашего бренного мира в мир вечности вполне обоснованным.

    В предании из жизни святого Пророка (ДБАР) сказано: "Читающий ее (суру Помощь), приравнивается к тем, кто был рядом с Посланником Аллаха при покорении Мекки" .

    А в предании от имама Садыка (ДБМ) достоинства этой суры описаны таким образом: "Тому, кто читает суру Помощь в своих обязательных или дополнительных молитвах, Аллах дарует полную победу над врагами, а в Судный день он предстанет перед Господом, держа в руках говорящую грамоту. Да, когда Аллах поднимет его из могилы, при нем будет эта грамота, которая охранит его от сжигающего пламени Ада …" .

    Совершенно очевидно, что этой награды и чести будет удостоен лишь тот, кто не довольствуется чтением суры, а, следуя по пути, указанному Послаником Аллаха (ДБАР), руководствуется в жизни религиозными нормами и традициями.

    Аяты: 1-3

      Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

      1. Когда подоспеет помощь Аллаха и настанет победа

      2. и когда ты увидишь, что люди толпами станут принимать веру Аллаха,

      3. то вознеси хвалу Господу твоему, и проси у Него прощения, ибо Он – прощающий

    С помощью Аллаха в лоно ислама устремляются потоки уверовавших.

    Когда подоспеет помощь Аллаха и настанет победа

    и когда ты увидишь, что люди толпами станут принимать веру Аллаха,

    то воздай хвалу Господу твоему, и проси у него прощения, ибо Он – прощающий

    Эти три коротких, но выразительных аята с помощью тонких, изящных приемов глубоко раскрывают основную идею суры.

    В первом аяте говорится о том, что победа достигнута благодаря Аллаху. Подобные утверждения встречаются и в других местах Корана, например, в суре Корова (2:214): "…О да! Помощь Аллаха близка", в суре Семейство Имрана (3:126): "…а помочь одержать победу может только Аллах" и в суре Добыча (8:10): "…И нет помощи, кроме как от Аллаха…".

    Конечно, одолеть врага может только сильная, хорошо обученная армия, но каждый верующий знает, что победа дается только по воле Аллаха. Поэтому в день триумфа над врагом верующие не испытывают иллюзий и не впадают в гордыню, а благодарят и восхваляют Аллаха.

    В начале этой суры речь идет о помощи Аллаха, затем – о победе, о влиянии и распространении ислама и, наконец, о том, как массы людей принимают веру в Аллаха. Здесь трудно выделить причину и следствие, поскольку все эти события тесно взаимосвязаны.

    Победа невозможна, если не поможет Аллах, а массового притока людей в ислам не будет до тех пор, пока триумфальная победа не устранит препятствия с их пути. Естественно, что эти события, каждое из которых само по себе является Божьим даром, сопровождаются выражением благодарности Аллаху и Его восхвалением.

    С другой стороны, помощь Аллаха и победа служат предпосылками достижения конечной цели – обращения огромных масс людей в ислам, который выводит их на путь истины.

    В данной суре речь идет о победе вообще. Однако с учетом некоторых приведенных выше обстоятельств подразумевается, несомненно, покорение Мекки, имевшее огромные исторические последствия. Действительно, это событие знаменовало собой новую главу в истории ислама, так как удар был нанесен по главному центру политеизма. Идолы были уничтожены, надежды идолопоклонников сменились разочарованием. Были убраны барьеры на пути всех, кто стремился к новой вере – исламу.

    Вот почему завоевание Мекки следует рассматривать как важный этап укоренения ислама на Аравийском полуострове, а затем и его распространения во всем мире. Именно после победы в Мекке прекратились враждебные выступления язычников против мусульман (за исключением одного случая, но и там все решилось очень быстро), и люди со всей Аравии начали стекаться к святому Пророку (ДБАР), чтобы принять ислам.

    Сура содержит три важных заповеди святому Пророку (ДБАР) и, естественно, всем верующим, выполнение которых является, по сути дела, выражением благодарности за великую победу и ответом на помощь Аллаха. В них речь идет о превозвышении Господа, восхвалении Его и испрошении у Него прощения.

    Великая победа мусульман заставила многобожников расстаться со своими верованиями, сделала еще более очевидными совершенство и великолепие Аллаха и позволила заблудшим душам вернуться на путь истины.

    Кроме того, вполне вероятно, что в эйфории победы кто-то может повести себя недостойно, возгордиться сверх меры или попытаться отомстить врагу и свести с ним личные счеты. Предписания, содержащиеся в суре, помогут такому человеку "вспомнить о совершенстве и великолепии Аллаха в момент победы" и "просить у Него прощения, чтобы преодолеть гордыню и высокомерие, а также не поддаться чувству мести".

    Несомненно, что святой Пророк (ДБАР) ислама, как и все остальные пророки (Мир Им Всем), был безгрешен. За что же ему тогда предписано просить прощения у Аллаха?

    Отвечая на этот вопрос, следует сказать, что речь идет о модели поведения для всей мусульманской общины. Что же касается таких безгрешных и безупречно набожных людей, как святой Пророк и члены его семейства (Мир Им Всем), чьи сердца были очищены самим Господом (см. суру Сонмы, 33:33), то их обращение к Аллаху с просьбой о прощении продиктовано стремлением снискать еще большую милость и блага, еще большую помощь Аллаха в противодействии проискам Сатаны.

    Использованное в данной суре слово /истигфар/ означает обращенную к Аллаху мольбу святого Пророка (ДБАР) о помощи ему самому и его сподвижникам в борьбе с силам зла и о ниспослании прощения всем его верным сторонникам, которые могут стать жертвой человеческой слабости. Так поступил и Моисей (Мир Ему), моливший Господа простить его народ, поддавшийся соблазну поклонения Золотому тельцу.

    Выражение /инаху кана таввабан/ "ибо Он – Прощающий" является разумным доводом, обосновывающим "мольбу о прощении", другими словами, "проси прощения и раскаивайся, поскольку Аллах – Прощающий (Милосердный)".

    Между прочим, это выражение можно трактовать и таким образом: "Если Аллах принимает твое раскаяние, то и ты в свою очередь должен, насколько это возможно, принять раскаяние поверженного врага и не отталкивать его от себя до тех пор, пока он не замышляет против тебя ничего дурного". Сам святой Пророк (ДБАР) после покорения Мекки в полной мере проявил присущие мусульманину милосердие и великодушие к побежденным.

    Святой Пророк (ДБАР) был не единственным, кто воздавал хвалу милости Аллаха после окончательной победы над врагом – так поступали все пророки на протяжение всей истории человечества. Например, когда Юсуф (Мир Ему) возвысился в Египте и после долгой разлуки встретился с отцом и братьями, он произнес: "Господи! Ты даровал мне могущество и научил толковать сновидения. О Творец небес и земли, Ты – мой покровитель в этой и будущей жизни. Упокой меня предавшимся Тебе и включи меня в число праведников" (сура Йусуф, 12:101).

    А Сулейман (Мир Ему), когда увидел перед собой трон Билкайс (царицы Савской), произнес: "Это – милость Господа моего, ниспосланная, чтобы испытать меня: благодарен ли я или же неблагодарен" (сура Муравьи, 27:40).

    Покорение Мекки было величайшей из побед. После этого события племена со всей Аравии стали присягать на верность святому Пророку (ДБАР), и еще до окончания его земного пути все было готово для дальнейшего распространения ислама по всему миру.

    Чему учит нас этот эпизод в истории человечества? Он призывает нас не к тщеславию, а к покорности, не к власти, а к услужению, не к эгоизму и самонадеянности, а к осознанию милости и милосердия Аллаха и восхвалению Его словом и делом.

    Молитва

    Господи! В твоих силах вернуть славу и доблесть мусульманам, выполняющим заветы Пророка!

    Господи! Введи нас в число преданных поборников дела Пророка Ислама!

    Господи! Даруй нам успех в распространении исламской справедливости по всему миру, чтобы люди всей земли с радостью устремились под ее сень!

    Текст песни ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 — Каусар,Аль-Кафирун, Наср ( перевод, lyrics , слова)

    Главная > Тексты > ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 > Каусар,Аль-Кафирун, Наср

    Текст и перевод песни

    108."ИЗОБИЛИЕ"

    بسم الله الرحمن الرحبم
    انا اعطينك الكوثر
    فصل لربك وانحر
    إِنَّ شَاِنِءَكَ هُوَلأَبترُ
    Инна а`тайнаакяль каусар
    Фаслли ли-раббика ванхар
    Инна шаани-акя hуваль-абтар.

    Bo имя Aллaxa милocтивoгo, милocepднoгo!
    1(1).

    АЛЬ-КАФИРУН 1-6, Сура НЕВЕРУЮЩИЕ (109/АЛЬ-КАФИРУН)

    Пoиcтинe, Mы дapoвaли тeбe oбильный!
    2(2). Пoмoлиcь жe Гocпoдy твoeмy и зaкoли!
    3(3). Beдь нeнaвиcтник твoй — oн кyцый.

    109."Неверующие"

    Куль я айюхаль-кафирун,
    ля аъбуду ма таъбудун,
    ва ля аннатум абидуна ма аъбуд,
    ва ля ана абидун ма абадтум,
    ва ля антум абидуна ма аъбуд.
    Лякум динукум ва лия дин!"

    Во имя Аллаха, милостивого, милосердного
    1. Скажи: «О неверующие!
    2. Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
    3. а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я.
    4. Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),
    5. а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).
    6. Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою!»

    110."ПOMOЩЬ"

    "Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим
    Изяа джяааааа насруллаахи валь фатху
    Ва раайтаннааса йадху-лyяна фии дийнилляхи афуяаджaа
    Фассаббих бихамди раббикя вастагфирху иннакяя кяана таууяабяа".

    Bo имя Aллaxa милocтивoгo, милocepднoгo!
    1(1). Koгдa пpишлa пoмoщь Aллaxa и пoбeдa,
    2(2). и ты yвидeл, кaк люди вxoдят в peлигию Aллaxa тoлпaми,
    3(3). тo вoccлaвь xвaлoй Гocпoдa cвoeгo и пpocи y Heгo
    пpoщeния! Пoиcтинe, Oн — oбpaщaющийcя

    1274 — Просмотров(a) текста(слов, lyrics, перевода, минусовки) ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 — Каусар,Аль-Кафирун, Наср
    Наш портал предлагает вам ознакомиться с ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 — Каусар,Аль-Кафирун, Наср текстом песни вы также можете найти у нас аккорды этого исполнителя ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 пополняйте нашу коллекцию текстов и переводов песен! для вас уже вылажили песню ۞ Священный Коран Сура 108,109,110 — Каусар,Аль-Кафирун, Наср

    Популярные песни

    Другие песни от "۞ Священный Коран Сура 108,109,110"